4/18/2021 0 Comments Filmyquotes Haathi Mere Saathi
Pageviews for each item are divided by the aggregate number of pageviews generated by the items displayed.The film will fulfil the much required love, support and humour in this dark times.
![]() Rajesh Khanna star as orphaned Raju who makes fast friends with a herd of elephants that protect him and become like family. Among them, Ramu, is the star elephant who helps Raju build a fortune as a street performer, eventually allowing Raju to build a zoo where the community can share in his love of animals. The song Chal Chal Chal Mere Haathi during which Rajesh Khanna and Tanuja fall in love is a quintessential only-in-Bollywood moment. Where on earth (besides your wildest fantasies) will you ever see a convertible pushed by a group of elephants as a mechanism of securing the romance. Filmyquotes Haathi Mere Saathi How To Drive ThatRaju happens to arrive at the critical moment to help this damsel in distress Fortunately, the elephant crew knows how to drive that puppy straight to the heart. Anand Bakshis lyrics burst with flirtatious overtures as well as underhanded zingers while the singer teasingly appears to solely address the elephants the entire time. A hearty trumpet is gloriously sprinkled throughout the songs score as a substitute for the elephants roaring their approval. Be sure to watch extra carefully during the swift stunt in which Rajesh Khanna appears to float to the top of the elephant. Anyone who has taken a good old-fashioned haathi ride during a trip to the motherland knows ascending the elephant is NEVER this graceful. Thank you, awkwardly crouched production assistants who gave our hero the leg-up. I mean it, take off those driving gloves, we all know steering is futile. Theyre going to love our English translation of the lyrics of Chal Chal Chal Mere Haathi and youll be glad a world still exists this innocent and colorful, even if only for a few minutes on-screen. Follow along with the video here and enjoy our translation below. Can you guess which song was stuck in my head the whole time. Haathi Mere Saathi (1971) is truly the Bambi (1942) of Bollywoodand every child will remember exactly how they felt the first time they experienced the trauma of the films ending. Wow, there is just so much dust flying around my house lately, my eyes really need to stop watering. Stop, get a grip on yourself, Mrs. SERIOUSLY, TOO MUCH DUST, WHY ARE MY EYES SO SENSITIVE. Awesome choice We know weve been slower to post lately with the busy year, but requests like these are always inspiring. Rajesh khanna and Kishore was a super hit combination in those days. Excellent Keep up the good work Your translations help me a lot (non-Urdu speaker). I watched this as a kid growing up in London was hooked on the magic charisma of Rajesh Khanna. We non-native speakers of Hindi may follow the song somewhat, but the nuances of certain words need explanation, as also the local, idiomatic expressions. The true significance of the words in poetry goes beyond the literal meaning. Thus I am able to enjoy your translations and so appreciate the songs better.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |